Alma de Cristo
Anima Christi
Anima Christi, sanctífica me.
Corpus Christi, salva me.
Sanguis Christi, inébria me.
Aqua láteris Christi, lava me.
Pássio Christi, confórta me.
O bone Iesu, exáudi me.
Intra tua vúlnera abscónde me.
Ne permíttas me separári a te.
Ab hoste malígno defénde me.
In hora mortis meæ voca me.
Et iube me veníre ad te, ut cum Sanctis tuis laudem te in sæcula sæculórum.
Amen.
Alma de Cristo, santificai-me.
Corpo de Cristo, salvai-me.
Sangue de Cristo, inebriai-me.
Água do lado de Cristo, lavai-me.
Paixão de Cristo, confortai-me.
Ó bom Jesus, ouvi-me.
Dentro de Vossas chagas, escondei-me.
Não permitais que me separe de Vós.
Do espírito maligno, defendei-me.
Na hora da minha morte, chamai-me.
e mandai- me ir para Vós,
para que com os vossos Santos Vos louve
por todos os séculos dos séculos.
Amém. cristi
Angelus
Angelus
Angelus Domini nuntiavit Mariae.
R. Et concepit de Spiritu Sancto.
Ecce ancilla Domini.
R. Fiat mihi secundum verbum tuum.
Et Verbum caro factum est.
R. Et habitavit in nobis.
Oremos.
Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante,
Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad
resurrectionis gloriam perducamur.
Per eumdem Christum Dominum nostrum.
Amen.
O Anjo do Senhor anunciou a Maria.
R. E ela concebeu do Espírito Santo.
Eis aqui a serva do Senhor.
R. Faça-se em mim segundo a vossa palavra.
E o Verbo se fez carne.
R. E habitou entre nós.
Oremos.
Infundi, Senhor, em nossos corações a vossa graça, vo-lo suplicamos, a fim de que,
conhecendo a anunciação do Anjo e a encarnação de Jesus Cristo, vosso Filho pelos
merecimentos de sua paixão e morte cheguemos à glória da ressurreição.
Pelo mesmo Cristo Senhor Nosso.
Amém.
Ave do Mar Estrela
Ave Maris Stella
Ave, Maris Stella,
Dei mater alma,
Atque semper Virgo,
Felix caeli porta.
Sumens illud Ave,
Gabrielis ore,
Funda nos in pace
Mutans Evae nomen.
Solve vincla reis,
Profer lumen caecis,
Mala nostra pelle,
Bona cuncta posce.
Monstra te esse Matrem,
Sumat per te preces,
Qui pro nobis natus
Tulit esse tuus.
Virgo singularis,
Inter omnes mitis,
Nos, culpis solutos,
Mites fac et castos.
Vitam praesta puram,
Iter para tutum:
Ut, videntes Jesum,
Semper collaetemur.
Sit laus Deo Patri,
Summo Christo decus
Spiritui Sancto,
Tribus honor unus.
Amen.
Ave do mar estrela,
Bendita Mãe de Deus,
Fecunda e sempre Virgem,
Portal Feliz do céu.
Ouvindo aquele ave
Do Anjo Gabriel.
Mudando de Eva o nome,
Trazei-nos paz do céu.
Ao cego iluminai
E ao réu livrai também
De todo mal guardai-nos
E daí nos todo o bem.
Mostrai ser nossa mãe
Levando a nossa voz,
A quem por nos nascido,
Dignou-se vir de vós.
Suave mais que todas
Ó Virgem sem igual,
Fazei nos mansos puros,
Guardai-nos contra o mal.
Ó dai-nos vida pura
Guiai-nos para a luz,
E um dia ao vosso lado,
Possamos ver Jesus.
Louvor a Deus o Pai
E ao Filho o sumo bem,
Com seu Divino Espírito,
Agora e sempre.
Amém.
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus
fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Amen.
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Bendita sois vós entre as mulheres, e
bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte.
Amém.
Confesso a Deus
Confiteor
Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo,
beato Joanni Baptistae, sanctis apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi,
Pater, quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere.
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joanem
Baptistam, Sanctos apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et Te, Pater, orare pro me
ad Dominum Deum nostrum.
Confesso a Deus Todo-poderoso, à bem-aventurada sempre Virgem Maria, ao bem-aventurado
Miguel Arcanjo, ao bem-aventurado João Batista, aos santos Apóstolos Pedro e Paulo, e a
todos os Santos e a vós, Padre, que pequei muitas vezes por pensamentos, palavras e
obras.
Por minha culpa, minha culpa, minha máxima culpa.
Portanto, rogo à bem-aventurada sempre Virgem Maria, ao bem-aventurado Miguel Arcanjo,
ao bem-aventurado João Batista, aos santos Apóstolos Pedro e Paulo, e a todos os Santos
e a vós, Padre, que oreis por mim a Deus, Nosso Senhor.
Cordeiro de Deus
Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi.
R. Miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi.
R. Miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi.
R. Dona nobis pacem.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo.
R. Tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo.
R. Tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo.
R. Dai-nos a paz.
Credo Apostólico
Symbolum Apostolorum
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae.
Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu
Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et
sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos,
sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem,
remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam.
Amen.
Creio em Deus, Pai todo-poderoso, Criador do Céu e da Terra.
E em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor que foi concebido pelo poder do
Espírito Santo; nasceu da Virgem Maria; padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado,
morto e sepultado; desceu à mansão dos mortos; ressuscitou ao terceiro dia; subiu aos
Céus; está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso, de onde há de vir a julgar os
vivos e os mortos.
Creio no Espírito Santo; na santa Igreja Católica; na comunhão dos Santos; na remissão
dos pecados; na ressurreição da carne; e na vida eterna.
Amém.
Credo Niceno-Constantinopolitano
Symbolum Nicaenum
Credo in unum Deum, Patrem omnipoténtem, Factórem caeli et terrae, visibílium ómnium et
invisibílium.
Et in unum Dóminum, Iesum Christum, Fílium Dei Unigénitum, et ex Patre natum ante ómnia
saecula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero, génitum, non factum,
consubstantiálem Patri. Per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines, et propter
nostram salútem, descéndit de caelis: Et incarnátus est de Spíritu Sancto, ex María
Vírgine, et homo factus est. Crucifíxus étiam pro nobis sub Póntio Piláto; passus et
sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras; Et ascéndit in caelum,
sedet ad déxteram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória, iudicáre vivos et mórtuos;
cuius regni non erit finis.
Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem, qui ex Patre Filióque procédit; Qui cum
Patre et Fílio simul adorátur et conglorificátur: Qui locútus est per prophétas.
Et unam, sanctam, cathólicam et apostólicam Ecclésiam. Confíteor unum baptísma in
remissiónem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum; Et vitam ventúri saeculi.
Amen.
Creio em um só Deus, Pai todo-poderoso, Criador do céu e da terra, de todas as coisas
visíveis e invisíveis.
Creio em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de Deus, nascido do Pai antes de
todos os séculos. Deus de Deus, luz da luz, Deus verdadeiro de Deus verdadeiro, gerado,
não criado, consubstancial ao Pai. Por Ele todas as coisas foram feitas. E, por nós,
homens, e para a nossa salvação, desceu dos céus: E se encarnou pelo Espírito Santo, no
seio da Virgem Maria, e se fez homem. Também por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos;
padeceu e foi sepultado. Ressuscitou ao terceiro dia, conforme as escrituras; E subiu
aos céus, onde está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em sua glória, para
julgar os vivos e os mortos; e o seu reino não terá fim.
Creio no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, e procede do Pai e do Filho; E com o Pai
e o Filho é adorado e glorificado: Ele que falou pelos profetas.
Creio na Igreja una, santa, católica e apostólica. Professo um só batismo para remissão
dos pecados. Espero a ressurreição dos mortos; E a vida do mundo que há de vir.
Amém.
Cruz Sagrada
Crux Sacra Sit Mihi Lux
Crux Sacra Sit Mihi Lux.
Non Draco Sit Mihi Dux.
Vade Retro Sátana.
Nunquam Suade Mihi Vana.
Sunt Mala Quae Libas
Ipse Venena Bibas.
A Cruz Sagrada seja a minha luz.
Não seja o dragão o meu guia.
Retira-te, satanás.
Nunca me aconselhes coisas vãs.
É mau o que tu me ofereces.
Bebe tu mesmo o teu veneno.
Deus Santo, Forte, Imortal
Sanctus Dei, Fortis, Immortalis
Sanctus Dei, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis,
Miserere nobis, et totius mundi.
Deus Santo, Deus Forte, Deus Imortal,
tende piedade de nós e do mundo inteiro.
Terço da Divina Misericórdia
Corona Divinae Misericordiae
Em nome do Pai
In nomine Patris
Glória a Deus nas alturas
Gloria in excelsis Deo
Magnífica
Magnificat
Magníficat ánima mea Dóminum.
Et exultávit spíritus meus, in Deo, salutári meo.
Quia respéxit humilitátem ancíllae suae:
Ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes.
Quia fécit mihi magna qui pótens est: et sánctum nómen eius.
Et misericórdia eius in progénies et progénies timéntibus eum.
Fécit poténtiam in bráchio suo: dispérsit supérbos mente cordis sui.
Depósuit poténtes de sede: et exaltávit húmiles.
Esuriéntes implévit bonis: et dívites dimísit inánes.
Suscépit Ísrael púerum suum: recordátus misericórdiae suae.
Sicut locútus est ad patres nostros: Ábraham, et sémini eius in saecula.
Glória Patri et Fílio et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc et semper, et
in saecula saeculorum.
Amen.
Minha alma glorifica ao Senhor.
Meu espírito exulta de alegria, em Deus, meu Salvador.
Porque olhou para sua pobre serva:
Por isto, desde agora, me proclamarão bem-aventurada todas as gerações.
Porque realizou em mim maravilhas aquele que é poderoso e cujo nome é Santo.
Sua misericórdia se estende, de geração em geração, sobre os que o temem.
Manifestou o poder do seu braço: desconcertou os corações dos soberbos.
Derrubou do trono os poderosos: e exaltou os humildes.
Saciou de bens os indigentes: e despediu de mãos vazias os ricos.
Acolheu a Israel, seu servo: lembrado da sua misericórdia.
Conforme prometera a nossos pais: em favor de Abraão e sua posteridade, para sempre.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, como era no princípio, agora e sempre.
Amém.
Pela sua Dolorosa Paixão
Pro dolorosa Eius passione
Pelo Sinal da Santa Cruz
Per signum crucis
Rainha do Céu
Regina Caeli
Rosário
Rosarium
terço
luminosos luminozos
gloriosos gloriozos
dolorosos dolorozos
gososos gozosos gozozos
Salve Rainha
Salve Regina
Salve, Regina, Mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac
lacrimarum valle.
Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Iesum benedictum fructum ventris tui, nobis, post hoc exsilium, ostende.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
Salve, Rainha, Mãe de misericórdia, vida, doçura, esperança nossa, salve.
A Vós bradamos, os degredados filhos de Eva. A Vós suspiramos, gemendo e chorando
neste
vale de lágrimas.
Eia pois, advogada nossa, esses Vossos olhos misericordiosos a nós volvei.
E depois deste desterro, mostrai-nos Jesus, bendito fruto do Vosso ventre.
Ó clemente, ó piedosa, ó doce Virgem Maria.
Santo Anjo
Angele Dei
Angele Dei, qui custos es mei, me tibi commíssum pietáte supérna, illúmina, custódi,
rege et gubérna.
Amen.
Santo Anjo do Senhor, meu zeloso guardador, se a ti me confiou a piedade divina, sempre
me rege, guarda, governa, ilumina.
Amém
Santo Santo Santo
Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth!
Pleni sunt caeli et terra gloria Tua.
Hosanna in excelsis!
Benedictus, qui venit in Nomine Domini.
Hosanna in excelsis!
Santo, Santo, Santo, Senhor Deus do universo!
O Céu e a Terra proclamam a Vossa Glória.
Hosana nas alturas!
Bendito o que vem em nome do Senhor
Hosana nas alturas!
São Miguel Arcanjo
Oratio ad Sanctum Michael
Sancte Michael Archangele,
defende nos in proelio,
contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.
Imperet illi Deus, supplices deprecamur:
tuque, Princeps militiae caelestis,
Satanam aliosque spiritus malignos,
qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo,
divina virtute, in infernum detrude. Amen.
São Miguel Arcanjo,
defendei-nos no combate;
sede o nosso refúgio contra as maldades e ciladas do demônio.
Ordene-lhe Deus,
instantemente o pedimos,
e vós, príncipe da milícia celeste,
pela virtude divina,
precipitai no inferno a satanás
e a todos os outros espíritos malignos, que
andam pelo mundo para perder as almas.
Amém.
Vinde Espírito Santo
Veni sancte spiritus
Veni Sancte Spíritus reple tuórum corda fidélium, et tu amóris in eis ignem accénde.
Emítte Spíritum tuum et creabúntur. Et renovábis faciem terrae.
Oremus.
Deus, qui corda fidélium Sancti Spíritus illustratióne docuisti da nobis in eódem
Spíritu recta sápere, et de eius semper consolatióne gaudére.
Per Christum Dóminum nostrum.
Amen.
Vinde Espírito Santo, enchei os corações dos vossos fiéis e acendei neles o fogo do
vosso amor. Enviai o Vosso Espírito e tudo será criado. E renovareis a face da terra.
Oremos.
Ó Deus que instruíste os corações dos vossos fiéis, com a luz do Espírito Santo, fazei
que apreciemos retamente todas as coisas segundo o mesmo Espírito e gozemos da sua
Consolação.
Por Cristo Senhor Nosso.
Amém.